V
Virginia Bēowulf | английский язык
08.07.2026 12:35 · 👁 4.3K
Представьте: на спутнике Юпитера, Европе, строят космическую базу. На Марсе и Сатурне – тоже.
Теперь морфологическая разминка. На Марсе – марсианская база, на Сатурне – сатурнианская.
Что с базой на Европе? Очевидно, она не европейская, а, скорее, европеанская.
А если по-английски? Сразу: Europe – European не сработает... Ваши версии?
Ответ: будет Europa – Europan, относящийся к Европе, спутнику Юпитера. Europe – European – это про европейский континент.
У самого Юпитера ещё круче:
5⃣ Jupiter
→ Jovian /'dʒəʊviən/, юпитерианский.
Что за -ovian и куда дели всё остальное? В английском у римского верховного божества два имени:
• Jupiter – напрямую из правильной латыни.
• и Jove – взяли в Средние века из лат. Iovis, (чей?) Юпитера. Отсюда же:
→ jovial – радостный, добродушный.
В русском есть похожие пары имён: Юпитер и Йов, Зевс и Зевес. Нестандартные варианты остались только в поэзии и старых переводах.
У планет-соседей попроще, но есть нюансы. Подбирайте окончания по ситуации:
🌟 Mercury
→ Mercurian /mɜː'kjʊəɹiən/, меркурианский (о планете);
→ mercurial, быстрый, переменчивый; ртутный.
🌟 Venus
→ Venusian /vɪ'njuːziən/ , венерианский;
→ venereal, венерическая (болезнь).
🌟 Earth
→ Terrestrial /tɪ'ɹɛstɹɪəl/, земной, от названия планеты Terra.
🌟 Mars
→ Martian /'mɑːʃən/, марсианский;
→ и почти такой же martial, военный, боевой.
6⃣ Saturn
→ Saturnian /sæ'tɜː(ɹ)njən/, сатурнианский;
→ saturnine, угрюмый, мрачный.
🌟 Uranus
→ Uranian /jʊ'ɹeɪnɪən/, уранианский;
→ uranic, содержащий уран.
🌟 Neptune
→ Neptunian /nɛp'tjuːnɪən/ и... кажется, всё.
P. S. Помните, на каком месте в списке планет должен был быть Юпитер? Кто помнит – респектуем.
И рассказывайте, какими достойными занятиями занимались в детстве. На чём был ваш гиперфикс: космос, Рим, Египет, динозавры?..
#вокабуляр_vb #discussion_vb
V
Virginia Bēowulf | английский язык
05.07.2026 08:33 · 👁 8.6K
Правильный ответ на ↑ опрос ↑
• MOXIE – сила духа, твёрдый характер; а ещё хватка, смелость, энтузиазм.
··················
Moxie – американская классика: газировка на основе корня горечавки со специфическим горьковатым вкусом. Продаётся уже больше 100 лет.
Сперва её продавали как средство против нервозности и размягчения мозга ("softening of the brain"), что бы это ни значило.
Реклама так настойчиво внушала, что напиток придаёт силу и стойкость, что имя бренда стало нарицательным:
• I wish I had your moxie when I was your age.
≈ Вот бы я в твоём возрасте был таким смелым, как ты!
• What I see in front of me is a man who's lost his moxie.
≈ Я вижу перед собой человека, который растерял весь свой запал.
• I got a new guy for you. He's got ambition. He's got moxie.
≈ Я нашёл вам нового человека. Он амбициозный, пробивной.
··················
Слово MOXIE, естественно, американизм. Как и сам бренд – визитная карточка именно Америки: напиток почти не продаётся за её пределами.
Доводилось ли пробовать этот эликсир?
Заодно давайте про country-specific food. По какой родной еде скучаете, когда долго путешествуете или живёте вдалеке от дома?
V
Virginia Bēowulf | английский язык
05.07.2026 08:09 · 👁 7.9K
Американский бренд напитка Moxie стал нарицательным moxie.
V
Virginia Bēowulf | английский язык
04.07.2026 13:18 · 👁 8.7K
Мы запустили киноклуб, присоединяйтесь!
Встречи будут проходить онлайн, по вторникам и средам в 19:00 МСК.
Что смотрим:
• Mickey 17 / Микки 17 (2025).
Понравится, если любите политическую сатиру, корейский юмор, изобилие акцентов, а также тему борьбы с самим собой.
7 июля обсуждаем на английском, 8 июля – на русском.
• Past Lives / Прошлые жизни (2023)
Романтическая драма с чувственным и захватывающим напряжением, главные герои – разлучённые друзья детства, которых жизнь снова свела вместе.
14 июля обсуждаем на английском, 15 июля – на русском.
• Burning / Пылающий (2018)
Фильм про амбиции и страсть начинающего писателя. Смотрите внимательно, чтобы заметить улики и разгадать загадку.
21 июля обсуждаем на английском, 22 июля – на русском.
• Mid90s / Середина 90-х (2018)
Чуткое и честное кино о взрослении в американские девяностые. Особое внимание уделим саундтреку, который в этом фильме используется как особый приём.
28 июля обсуждаем на английском, 29 июля – на русском.
··················
Ведущая – Диляра Абзяппарова, академ. директор школы Virginia Bēowulf, бакалавр МГУ, защитила курсовые и диплом о языке кино и визуальных нарративах.
Уровень английского, чтобы комфортно участвовать в киноклубе – B2 и выше.
··················
👉 Занять место 👈
V
Virginia Bēowulf | английский язык
03.07.2026 18:24 · 👁 8.6K
У нас новое видео на канале.
Это группа, чей первый альбом спустя всего 3 года звучал как прокисшее старьё.
Но на то была уважительная причина.
Смотреть можно прямо в аське (клик).
V
Virginia Bēowulf | английский язык
02.07.2026 18:12 · 👁 9.3K
С вами 100% случались эти ситуации. Вот 3 короткие повседневные фразы, чтобы их описать.
1. Вы не поняли, что вам сказали: не расслышали, а, может, не верите своим ушам. Как переспросить?
• Sorry? / Excuse me? / Pardon?
• или даже Could you repeat that? / Could you say it again?
– всё верно, вы правы.
Однако есть штука ещё нативнее:
• Come again? – с ударением на AGAIN и восходящей интонацией.
Либо так:
• What's that? / What was that?
Буквальный перевод звучит грубовато, но на деле это всего лишь безобидное: "Что-что?"
··················
2. Сначала вам не нравился Райан Гослинг, но постепенно вы посмотрели несколько фильмов с ним, прониклись – и теперь его фанат.
Или вы не любили сыр с плесенью, но ваши вкусовые сосочки постепенно к нему привыкают... Скажем об этом так:
• Ryan Gosling GREW ON ME. [Постепенно понравился.]
• Blue cheese is GROWING ON ME. [Начинает нравиться.]
И так далее:
• Death metal has finally GROWN ON ME.
= Наконец-то зашёл / понравился!
• Snowboarding never GREW ON ME.
= Много пробовал, но так и не зашло.
• Don't throw this hat away, maybe it WILL GROW ON YOU.
= Сейчас не нравится, а вдруг понравится потом?
··················
3. Наконец, увидели, что у незнакомца расстегнута ширинка.
Что ему шепнуть?
• Your fly is open. / Your fly is down.
FLY – собственно, ширинка. Если не вспомнили FLY, скажите ZIPPER – молния.
Если же совсем не хотите привлекать внимания к этой абсолютно нормальной ситуации (happens to the best of us!), скажите XYZ /экс-уай-зи, экс-уай-зэд/.
Это шуточный код для EXamine Your Zipper.
#вокабуляр_vb
V
Virginia Bēowulf | английский язык
01.07.2026 12:10 · 👁 9.8K
English on my mind. Объявление для англоманов, энтузиастов и сочувствующих. Летние курсы от Virginia Bēowulf:
🏴 2 июля и 30 июля – стартуют новые потоки "Английского для работы и бизнеса". Тренируемся вести переговоры и проходить собеседования; осваиваем деловую лексику; пишем письма и составляем резюме.
⚜ 6 июля и 13 июля – запускаем новые книжные клубы. Читаем на английском, обмениваемся мнениями, смотрим на сюжеты с непривычной стороны. Подойдёт для B2 и выше. В ближайших планах – мистические истории о Латинской Америке, где жизнь героев переплетается с мифами и магией.
🌼 с 23 июля – играем в Битву за Британию и капитально пересобираем английский за 30 дней. Получаем ежедневные миссии, разгадываем секретные сообщения и стараемся не вылететь из игры. Трём лучшим участникам – призы.
❤ с 18 августа – учимся убедительно говорить на русском, при желании – и на английском. Оттачиваем умение работать с аудиторией, не волноваться, управлять голосом и уверенно выступать перед зрителями. В конце курса – защищаем собственный проект и получаем развёрнутый фидбек.
P. S. В любое время – заглядывайте на бесплатный пробный урок английского. Слегка перевернём ваш мир, расскажем неожиданное о языке и выдадим пачку лайфхаков по изучению английского. Будет как минимум любопытно.
Велкам! 🐝🐺
V
Virginia Bēowulf | английский язык
30.06.2026 18:59 · 👁 10.2K
Подгон для любителей этимологии. 5 пар слов, которые неожиданно родственны друг другу.
·················
1. MUSTANG и MIXTURE, мустанг и микстура – оба от лат. mixtus, смешанный
• В 1530-е английским словом mixture назвали смесь золота и серебра – от лат. mixtura, смесь;
• В 1808 году в английский проник mustang, дикий конь ← от мекс.-исп. mestengo, одичавший конь ← исп. mesteño, одичавшее животное ← лат. animālia mixta, смешанные животные.
·················
2. FLOWER и FLOUR, цветок и мука́ – оба от старофр. flor, цветок, нечто лучшее и цветущее
• Flower, цветок, в английском с ~1225 года;
• ~1250-е: flour, мука ← мука, продукт из "цветка" злака; или от переносного значения "цветок блюда" = лучшая часть блюда; по-русски изюминка.
·················
3. YOGA и YOKE, йога и ярмо – родственники через праиндоевропейский корень *yewg-, соединять
• Yoke, ярмо, двойная упряжка для быков ← от древнегерманского *yukam, пара тягловых животных.
• Yoga ← из санскрита योग, yóga: искусство соединять чувства… И заодно конечности в необычных позах.
·················
4. GRAMMAR и GLAMOUR, грамматика и гламур – от средневекового латинского grammaria, грамматика, филология.
• Grammar, грамматика; поначалу правила латыни. Впервые зафиксировано в английском в 1362 году.
• 1715: glamour, шарм, очарование ← от шотландского glamer / gramarye, учёность, тайное знание, магия, чары.
·················
5. NAÏVE и NATIVE пришли из французского в разные века ← оба от лат. nātīvus, естественный.
Естественно, наивные нейтивы инглиша об этом всём даже не подозревают – расскажите им во время светской беседы.
Если же встречи с нейтивами на митингах стали обычным делом, приходите к нам поапгрейдить английский для работы.
Вместе подумаем, как выйти на следующий уровень международной карьеры, чем удивлять эйчаров и биг боссов, как вести переписку и мастерски готовить executive-отчёты. А главное — всему научим.
#вокабуляр_vb #история_vb #tg_only_vb
V
Virginia Bēowulf | английский язык
27.06.2026 08:10 · 👁 14.3K
Дичь, которую МОЖНО творить на C2. И строго нельзя, если вы бегиннер.
1. Ставить THERE IS со множ. числом в разговорной речи:
• There's some words here!
• There's two coffee machines, use both.
• Now there's two vehicles heading right for you.
2. Пропускать вспомогательный глагол, артикль, подлежащее:
• How you doin'? = How are you doing?
• Train's coming. = A/The train's coming.
• Looks good! = It looks good!
3. Задавать вопросы интонацией, не меняя порядок слов – прямо как в русском:
"So you live alone?"
"He works in the Fine Foods division."
"Your company has a fine foods division?"
"There’s a bird outside the window, and he won’t go away."
"Really? On top of everything else, you’re afraid of birds?"
··················
Начитанность и насмотренность неплохо помогают набраться подобных безобразий.
Так что, если у вас B1-С2 – как насчёт "почитать книги на английском" и обсудить их в книжном клубе? Тоже на английском.
Стартуем в июле. Что конкретно читаем, как записаться и что там будет – всё здесь.
#грамматика_vb #tg_only_vb
V
Virginia Bēowulf | английский язык
25.06.2026 10:11 · 👁 14K
Неожиданные значения у супер-привычных слов. Выпуск 4.
1. COLOR = считать. Работает, если хотите сообщить о своей реакции на новость:
• You cleaned your room? COLOR me amazed!
= Я поражен; ~считай меня пораженным.
• No French fries at a formal wedding reception? COLOR me disappointed!
• The professor pushed the deadline? COLOR me relieved.
·················
2. SIT – не "сидеть", а "лежать, собирать пыль”. Очевидно, о вещах:
• Why buy all these board games if they're just SITTING on the shelf?
• My grandma never actually used her gorgeous china set, it just SITS in the cupboard.
• He buys books, but does he read them? I have a hunch they are just SITTING around his house.
·················
3. FUNNY = странный.
• You look FUNNY, are you alright?
• It smells FUNNY in here, were you eating lutefisk again?
• My car made a FUNNY noise and then came to a halt in the middle of the desert.
·················
4. FINE = тонкий. О волосах, линии, слое:
• I was so happy when a hairdresser in NYC called my hair FINE, only to later realize it means 'thin', not 'good'.
• There is a FINE line between passion and obsession.
• Never would I expect to wake up on a June morning and see a FINE layer of snow covering the ground.
·················
5. BATTLE – архаизм (не применяйте его!), но пусть будет – питательный; плодородный.
Листая вечерами англосаксонские трактаты о сельском хозяйстве, помните: BATTLE GRASS, BATTLE SOIL и BATTLE LAND – не то, чем кажутся.
#вокабуляр_vb