S
SlangEducation 2.0
07.02.2026 06:42 · 👁 1.3K
Доброе субботнее вместе с новым словом!
Rake
[reɪk]
В первом значении - «грабли», в сленге же слово "rake" может использоваться для описания человека, который ведет распутный образ жизни, особенно в отношении сексуальных отношений, ну по-другому «блядун».
Пост из @SlangEducation2_0
S
SlangEducation 2.0
22.01.2026 16:38 · 👁 1.1K
Choppleganger 🤡 [ˈtʃɒpəlˌɡæŋər]
Это шутливое трендовое сленговое слово для человека, который выглядит как чей-то уродливый двойник. Слово образовано от chop – «резать, обрубать», а на в современном языке так дети называют кого-то страшного “chopped = ugly” и doppelgänger (twin) – настоящее словарное слово немецкого происхождения, означающее двойника, человека, который очень похож на другого (без шутки и без привязки к стрижке).
She looks like a rough choppleganger of Monica Bellucci.
(«Она выглядит как неудачная версия Моники Беллуччи.»)
Пост из @SlangEducation2_0
S
SlangEducation 2.0
20.01.2026 13:24 · 👁 1K
Short kings
[ʃɔ:t kɪŋz]
Эта фраза стала популярной в социальных сетях, где пользователи начали использовать этот термин, чтобы поддержать и повысить самооценку мужчин меньшего роста.
"Short King" подчеркивает уверенность и привлекательность мужчин невысокого роста и служит противовесом традиционным стандартам красоты.
Short Kings deserve love too.
(«Низкие парни тоже заслуживают любви.»)
Пост из @SlangEducation2_0
S
SlangEducation 2.0
15.01.2026 12:06 · 👁 1.1K
🧑💻 Keyboard warrior /ˈkiːbɔːrd ˈwɔːriər/
Keyboard warrior – это человек, который активно спорит, критикует и «воюет» в интернете, но в реальной жизни избегает конфликтов или не проявляет той же смелости. Можно еще сказать, это что-то типа диванного критика.
He’s a keyboard warrior – loud online, but silent in real life.
(«Он диванный боец: в интернете громкий, а в реальной жизни молчит».)
Пост из @SlangEducation2_0
S
SlangEducation 2.0
14.01.2026 13:29 · 👁 993
😡У всех на работе есть бесячий коллега – pain in the neck
3 день рабочей недели. Захотелось подбросить дровишек в костер, но в тоже время вас уму разуму научить. В английском для этого есть отличное выражение – pain in the neck [ˌpeɪn ɪn ðə nek] Раздражающий, надоедливый человек или ситуация. Дословно – «боль в шее», по смыслу – заноза, головная боль, бесячий тип.
Есть более жёсткий разговорный вариант – pain in the ass. Значение то же, но звучит грубее, поэтому лучше оставить его для неформального общения, а не рабочих писем и встреч 😎
He’s a real pain in the neck to work with.
(«С ним реально невозможно работать / Он жутко раздражает как коллега».)
Пост из @SlangEducation2_0
S
SlangEducation 2.0
13.01.2026 05:48 · 👁 996
January slump 😔 [ˈdʒænjuəri slʌmp]
Выражение, которое отлично описывает наше опустошённое состояние после долгих праздников, когда снова приходится заставлять себя тащиться на работу. Почувствовали этот груз после прочтения? 😁
Краткий перевод выражения – январский спад / постпраздничный энергетический провал.
Если обратиться к Urban Dictionary, можно найти и ещё одно значение – нулевой баланс на карте или счёт по кредитке. Вот она, расплата за все купленные к праздникам подарки 🫠 Ну такое…
Прям про меня:
I’m finding it hard to stay motivated — the January slump hit me hard this year.
(«Мне сложно сохранять мотивацию — в этом году январский спад накрыл особенно сильно».)
Пост из @SlangEducation2_0
S
SlangEducation 2.0
28.12.2025 13:22 · 👁 1.2K
🎄 Как строчка из известной песни стала сленгом…
Мы все знаем песню “Jingle bells”, которая является настоящим символом Рождества и Нового года. А фраза из этой композиции “jingle all the way” стала популярным сленгом и приобрела несколько значений:
1. спешить, торопиться.
We jingled all the way to the airport.
(«Мы мчались в аэропорт».)
2. праздновать по полной (в шутливом контексте)
If it’s Christmas, let’s jingle all the way!
(«Если Рождество — давай веселиться на всю катушку!»)
Пост из @SlangEducation2_0
S
SlangEducation 2.0
27.12.2025 07:45 · 👁 1.1K
Ребятааа, привет! Это я – Даша, один из авторов SlangEducation. 24 декабря у меня вышла песня на всех площадках. Решиться на запись было непросто: у меня был долгий перерыв в музыке, а реализоваться в творчестве мне как раз помогал наш канал.
Я буду очень рада вашей поддержке и реакциям.
Спасибо за внимание!
P.S. Сегодня выйдет ещё один пост, связанный с новогодней тематикой. Не теряемся 🙂
S
SlangEducation 2.0
26.12.2025 12:42 · 👁 1.1K
Mulled wine 🤩
[mʌld waɪn]
Глинтвейн, но у британцев часто в шутку называют всё напитки на свете «mulled» зимой. По случаю праздников вот подходящий рецептик в видео, но, помните, самое лучшее вино для глинтвейна – самое дешевое вино 🍷
It’s December, time to mull everything
(«Декабрь – самое время делать глинтвейн из всего подряд.»)
Пост из @SlangEducation2_0
S
SlangEducation 2.0
25.12.2025 17:33 · 👁 966
Перезалили пост, чтобы вы всё-таки посмотрели примееееер 🫠