П
Перепишите!
26.06.2026 08:01 · 👁 702
Есть одна особенность у стилистических ошибок, которую кое-кто из авторов просто неспособен принять: иногда это может быть ошибка, а иногда — нет. Некоторые люди видят мир чёрно-белым, им так проще: добро / зло, истина / ложь, ошибка / не ошибка. Особенно если на это накладывается перфекционизм, стремление во что бы то ни стало найти и исправить все ошибки в тексте. Такие люди часто зубрят правила, а потом редактируют текст механически. Увидел — исправил, увидел — исправил.
Со стилистическими же ошибками такой подход не работает. Если задаться целью удалить из текста всё, что МОЖЕТ быть стилистической ошибкой, он в итоге станет пустым, пресным и уродливым. Потому что едва ли не всё, что встречается в тексте, может в тех или иных обстоятельствах быть (или не быть) стилистической ошибкой.
Смотрите сами:
– лексический повтор может быть ошибкой, а может быть выразительным средством или просто естественной частью языка (как, например, в конструкции «друг с другом»);
– в одном предложении могут встречаться глаголы в разном времени, и иногда это нормально, а иногда — ошибка;
– возвратные местоимения часто бывают избыточны (и это ошибка), но в некоторых случаях без них не обойтись;
– то, что называется словом «канцелярит», в каких-нибудь научных или юридических текстах — не ошибка, а нормальная часть функционального стиля;
– если увеличивать, увеличивать, увеличивать количество выразительных средств на единицу объёма, с какого-то момента текст будет становиться ощутимо хуже;
– и даже такие вроде бы однозначные категории, как ошибки словоупотребления и сочетаемости, могут использоваться для создания иронии или речевой характеристики.
В случае со стилистическими ошибками нужно думать. Нужно держать в уме множество нюансов. И обязательно учитывать контекст. Тому, кто хочет быть хорошим автором, придётся этому научиться, даже если ему ближе подход «увидел — исправил».
#редактура
П
Перепишите!
23.06.2026 17:01 · 👁 809
Любите ли вы рисковать? Если да, этот пост для вас. Давайте поговорим о скрытом цитировании.
Для начала определимся с терминами. Существует прямое цитирование — это когда вы берёте фрагмент чужого текста и вставляете в свой, выделив кавычками и чётко обозначив, что это за цитата и откуда. Но есть ещё скрытое цитирование — когда вы используете фрагмент чужого текста, никак его специально не обозначая. Часто такие цитаты называют раскавыченными. Если вам знакомо слово «пасхалки» — да, это тоже оно. Читатель может такие отсылки опознать, а может и не опознать.
Раскавыченные цитаты могут быть и точными, и видоизмененными. Они могут быть даже вымышленными. Иногда это и вовсе не цитата, а какая-нибудь завуалированная отсылка — аллюзия. Например, в романе Умберто Эко «Имя розы» главных героев зовут Вильгельм Баскервильский и Адсон Мелькский. Это два монаха, которые расследуют серию убийств в монастыре. Всё это отсылает нас к рассказам о Шерлоке Холмсе, хотя прямого цитирования здесь нет.
Давайте пробежимся по основным возможностям, которые открывают перед автором аллюзии и скрытые цитаты.
И те и другие служат своего рода гиперссылками на целый массив ассоциаций и знаний, связанных с предметом. Если использовать их системно, то можно создать за текстом ещё один смысловой уровень. Или даже не один.
Аллюзии и цитаты дают читателю повод взглянуть на текст под другим углом. Они побуждают его искать параллели, пытаться понять: почему вы это здесь использовали? Куда ведёт эта ниточка и почему? При умелом использовании они служат ключами, открывающими в тексте новыми смыслы.
Есть ещё простая радость узнавания: «Ай да я! Распознал-таки отсылку». Кроме того, квалифицированный читатель может попытаться расшифровать скрытые послания, понять, что стоит за вашими символами, — и, если у него это получится, то он будет чувствовать... примерно то, что чувствует человек, который собрал сложную головоломку.
Ну а кроме того, раскавыченные цитаты могут использоваться для юмора, пародирования, демонстрации иронического отношения к чему-либо. Нередко это становится способом высмеять какие-то жанровые шаблоны.
Главная проблема при использовании раскавыченных цитат — когда аудитория в упор не видит отсылок. Потому что, например, ваши читатели в принципе не склонны искать в тексте такого рода вещи. Или потому что у них другой культурный бэкграунд.
Вот почему текст — первый, основной уровень текста — должен быть понятен сам по себе, без всех этих спрятанных ключей, намёков, подсказок. Всё равно какая-то часть вашей аудитории их не считает, и это, скорее всего, будет бо́льшая часть аудитории. Цитаты и аллюзии — только дополнение к основному тексту. Они должны вступать с ним в какие-то смысловые, эмоциональные, ассоциативные отношения. Они должны работать на текст.
Почему в начале поста я писал про риск? А потому, что чисто формально такая форма цитирования запрещена законом.
Закон гласит: «Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования: цитирование — в оригинале и в переводе — в научных, полемических, критических, информационных, учебных целях, в целях раскрытия творческого замысла автора правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования».
То есть там прямо говорится, что указывать источник обязательно. Но не ставить же в постмодернистском романе по 50 сносок на страницу? Никто так не делает, и я не слышал о каких-то судебных разбирательствах, связанных именно со скрытым цитированием как приёмом в художественной литературе. Значит, это возможно. Такая вот серая зона.
#законы
П
Перепишите!
21.06.2026 18:01 · 👁 1K
Не все знают, как (и зачем) ставить ударение в словах, так что давайте поговорим об этом. Начнём с вопроса «зачем?»: есть несколько причин, для чего оно может понадобиться.
– Ударение может быть смыслоразличительное, например: «принёс бо́льшую пользу» и «принёс большу́ю пользу» — совсем не одно и то же.
– Ударение может быть акцентное: «я знал, что мы будем есть» и «я знал, что́ мы будем есть» — в варианте без ударения смысловой акцент по умолчанию стоит на слове «есть».
– Ударение может быть (и, я считаю, должно быть) в придуманных автором словах и именах, когда они встречаются первый раз, например: «поговаривали, что приедет сам Габао́н, главный сегу́льский тумна́р».
– Точно так же ударение может ставиться в редких или иностранных словах, когда они встречаются в первый раз.
– Ударение ставится во всех словах с числом слогов два и более, если книга предназначена для маленьких детей или иностранцев, изучающих русский язык.
– Ударение ставится в определяемых словах в словарях и энциклопедиях (в том числе в «Википедии»).
Теперь — о том, как его ставить. До того как стать редактором, я, ничтоже сумняшеся, обозначал ударение курсивным начертанием буквы (я видел это в нескольких книгах и решил делать так же). Некоторые авторы предпочитают выделять ударяемую букву полужирным или делать её заглавной.
1️⃣ В блогах и личной переписке это допустимо, но если вы пишете текст, который впоследствии может быть опубликован в журнале или издательстве, то обозначать так ударение — плохая идея. Курсив или п/ж могут слететь во время одной из множества манипуляций, которые нужны, чтобы превратить рукопись в печатное издание. А прописнЫе бУквы могут не заметить редактор с корректором (вряд ли все, но какие-то отдельные — вполне могут), и эти уродливые артефакты так и останутся на страницах вашей такой замечательной книги.
2️⃣ Ударение надо ставить правильно — косой чёрточкой над гласной буквой. Для этого в таблице символов есть специальный значок. Вопрос только в том, как его быстро вставить в текст. Я знаю несколько способов, как сделать это в Microsoft Word.
3️⃣ Если у вас не ноутбук, а компьютер с полноценной клавиатурой, где справа есть дополнительный блок цифровых клавиш, — тогда ставите курсор после нужной буквы, зажимаете Alt, набираете на клавишах справа 769 или 0769, затем отпускаете Alt. Я сам всегда только так и делаю.
4️⃣ Если у вас ноутбук или маленькая клавиатура, без цифрового блока справа, — для вас есть другой способ. Ставите курсор после нужной буквы, набираете (да, прямо в тексте) 0301, а затем нажимаете Alt + X.
5️⃣ Можно вставить ударение из таблицы символов. Она расположена в Word на вкладке «Вставка». В первый раз вам нужно будет развернуть таблицу, нажав на ссылку «Другие символы», затем в выпадающем меню выбрать «объединённые диакритические знаки», там найти ударение и два раза кликнуть по нему (убедитесь только, что в подсказке написано название символа Combining Acute Accent). Зато после первого использования этот значок будет сохранён в табличке часто используемых символов, и за ним не нужно будет лезть так далеко.
6️⃣ Можно назначить ударение на автозамену — в этом случае какая-то заданная вами последовательность символов (например, ** или __) будет превращаться в ударение. Главное, чтобы эти символы больше нигде не использовались. Что для этого нужно сделать? Для начала вставить ударение из таблицы символов где-нибудь в тексте, чтобы оно стояло отдельно от других букв, затем выделить и скопировать его. Затем открыть меню Файл > Параметры > Правописание > Параметры автозамены — и там будут два поля над списком уже назначенных замен: в левом вводите нужную последовательность символов, в правое вставляете скопированное ударение. Сохранили — и всё, можно использовать.
#инструменты
П
Перепишите!
18.06.2026 09:08 · 👁 1.1K
Сегодня не редкость ситуации, когда электронная книга стоит дороже, чем та же самая книга, но напечатанная на бумаге в виде увесистого томика. Парадокс, на первый взгляд, — но своя логика в этом есть. Продавец бумажной книги спешит от неё избавиться, потому что её хранение на складе стоит денег. Поэтому он может может устраивать временные акции или снижать цену, видя, что книга не продаётся. Хранение же файла не стоит почти ничего.
Что вы об этом всём думаете? И как, по-вашему, должны соотноситься цены на бумажные и на электронные книги? (Опрос сейчас будет.)
П
Перепишите!
16.06.2026 11:01 · 👁 1.4K
За те годы, что я веду проект «Перепишите!», я не раз повторял, что печататься за свой счёт — очень плохая идея. Обычно это значит, что автор отдаст за тираж кучу денег — и получит кладовку, забитую книгами, которые невозможно продать. В магазины их не возьмут, магазины не работают с людьми с улицы. А продавать «бумагу» через Интернет гораздо труднее, чем кажется на первый взгляд. Особенно если цена книги — несколько тысяч рублей (держите в уме, что себестоимость печати для частника будет запредельной, и чем меньше тираж, тем дороже будет стоить один экземпляр).
Но из этого правила есть исключения.
1️⃣ Публикацию за свой счёт могут себе позволить те, у кого уже есть фанбаза. Это либо успешные авторы самиздатовских платформ, сайтов с фанфиками и т.п. — для них бумажная книга превращается в своего рода мерч, приятное дополнение к электронной версии, объект обладания. Либо же это люди, успешные в чём-то ещё (не в литературе), имеющие аудиторию и доступ к каналам продаж, например популярные эксперты. Для них бумажная книга часто становится скорее имиджевым вложением, но и деньги принести вполне способна.
2️⃣ Печать без участия издательства может быть оправдана для нишевых проектов, адресованных узкой, но платежеспособной и увлечённой аудитории. Деньги на такие книги (например, артбуки и всяческие фанатские издания) часто собираются на стадии концепции с помощью краудфандинга.
3️⃣ У авторов выходивших в издательстве книг или серий, чей жизненный цикл подошёл к концу, иногда не остаётся другого пути, кроме как взять дело в свои руки. Тираж распродан, редакция не планирует делать допечатки или выпускать продолжения, права вернулись к автору. И если у книги есть аудитория поклонников, он может сам попытаться напечатать и продать её.
4️⃣ Наконец, это единственный вариант для тех авторов, которых категорически не устраивают условия издательства по оформлению, редактуре и т.п., но которые при этом имеют достаточно денег и времени на самостоятельное продвижение. Однако надо понимать, что это будут действительно большие вложения и масштабная работа без гарантированного результата.
#самиздат
П
Перепишите!
26.05.2026 18:22 · 👁 2.3K
Инверсия (то есть перемена мест) фамилии и имени — частный случай канцелярита, то есть стилистическая ошибка. Это в юридических и деловых документах принято ставить фамилию перед именем, а не в живом разговорном или литературном языке. Но, видимо, нам слишком часто приходится иметь дело со всякими официальными бумажками, поскольку всё время попадаются на глаза конструкции типа: «Творческая встреча с поэтом Ивановым Иваном», или «Студия вокала Медведева Михаила», или ещё что-нибудь в таком духе. Некоторым людям говоришь про это, а они и не понимают, в чём проблема. «А что такого-то, если его действительно Медведев Михаил зовут?» Чувство языка притупляется от слишком частого соприкосновения с казёнщиной.
Что интересно, никому и в голову не придёт переставить местами имя и фамилию какого-нибудь зарубежного деятеля. Я имею в виду что-нибудь вроде: «концерт Маккартни Пола», или «книги Верна Жюля», или «философия Декарта Рене». Видимо, это потому, что имена иностранцев встречаются нам в официальных документах не каждый день.
#редактура
П
Перепишите!
24.05.2026 12:37 · 👁 2K
И взрослому человеку нужно учиться, но на это у него объективно меньше времени и сил, чем у школьника или студента. А значит, нужно эффективнее распоряжаться этими ресурсами. Вот несколько приёмов, которыми пользуюсь я сам и на которых построены мои курсы.
1️⃣ Новая информация лучше запоминается, когда вы присоединяете её к уже известной. Поэтому когда вы только знакомитесь с какой-либо темой, не стоит начинать с серьёзных учебников. Сперва лучше прочитать страницу в «Википедии», детскую или научно-популярную популярную книгу, чтобы составить общее представление. А когда вы почувствуете, что разобрались в азах, можете постепенно усложнять учебные материалы и добавлять к ядру всё новые знания.
2️⃣ Абстрактную информацию стоит подкреплять наглядными образами и эмоциями. Наш мозг со временем избавляется от всего, что считает неважным; а вот если с каким-то знанием связано, например, переживание — значит, это уже что-то важное лично для вас. К тому же образы служат ключами к воспоминаниям, на этом основаны многие мнемотехники.
3️⃣ Если вам что-то непонятно, нужно остановиться и как следует разобраться, а не мчаться дальше, как паровоз. Иначе небольшой пробел начнёт расширяться: вы неправильно поймёте что-то ещё, что-то не поймёте вообще, что-то пропустите — и вот уже у вас в голове каша вместо стройной системы знаний.
4️⃣ Есть долговременная память, а есть кратковременная. Первая очень вместительна, вторая — наоборот. Любая информация, прежде чем попасть в долговременную память, должна пройти через кратковременную. Получается такой эффект бутылочного горлышка. Прогнать сквозь него большой объём данных за короткое время — плохая идея, большую часть вы или не запомните, или очень скоро забудете (если вы когда-нибудь начинали готовиться к экзамену в последнюю ночь, вы понимаете, о чём я говорю). Запоминать лучше понемногу.
5️⃣ Чтобы однажды выученное постепенно не забывалось, нужно время от времени освежать знания. Но мало толку в простом перечитывании учебника или конспекта, гораздо лучше вспоминать активно, делать упражнения, задавать себе вопросы, применять информацию к чему-то актуальному для вас. Благодаря этому в голове вырабатываются новые нейронные связи.
6️⃣ Отличный инструмент — карточки для самопроверки. Чаще всего их используют для запоминания иностранных слов, но это практически универсальная штука. Например, в моём курсе редактуры их больше тысячи. Сам я, когда что-то учу, пользуюсь бесплатной программой Anki, но сгодится любой её аналог и даже старые добрые квадратики из бумаги.
7️⃣ И, конечно, самый полезный приём — отработка изученного на практике. Очень часто бывает, что в теории вроде всё понятно, но стоит взяться за дело — и тут же возникает миллион вопросов. Упражнения лучше делать сразу после изучения темы, пока знания ещё свежи в голове.
Это далеко не исчерпывающий список, но, пожалуй, на сегодня хватит. 🙂
#обучение
П
Перепишите!
02.05.2026 10:14 · 👁 2.2K
На шестой поток редакторской школы зачислены:
– Алексей Мессинг,
– Анастасия Николаева,
– Анна Коломеец,
– Анна Наумова,
– Анна Никитина,
– Анна Платонова,
– Валерия Маркова,
– Елена Решетняк,
– Елена Русинович,
– Игорь Волокитин,
– Ксения Гончарова,
– Лера Попова,
– Людмила Бычкова,
– Марина Филатова,
– Мария Бреславская,
– Мария Носкова,
– Михаил Молчанов,
– Наталья Карпенко,
– Ольга Красникова,
– Ольга Примак,
– Ольга Яугет,
– Светлана Адаменко,
– Сергей Ташкенов,
– Юлия Мельникова,
– Юлия Набатова.
Набор закончен. Спасибо всем, кто заполнил анкеты. Если вы оставляли анкету, а я с вами не связался — значит, уже не свяжусь. Желающих было очень много, я провёл около 50 собеседований, и я предупреждал, что мы берём не всех.
Учеников шестого потока я поздравляю (ещё раз) с началом занятий.
П
Перепишите!
22.04.2026 11:01 · 👁 2.7K
Литературных редакторов учат бороться с повторами — лексическими и смысловыми — едва ли не в первую очередь. Это одна из самых очевидных и понятных ошибок. Однако для автора суть проблемы далеко не всегда так очевидна и понятна. Особенно когда речь идет про смысловые повторы, разбросанные по тексту достаточно далеко друг от друга. Тут уже возникают вопросы. Что страшного, если я повторю? Вдруг читатель уже забыл? Разве так он не лучше усвоит?
Иногда у автора возникает ощущение, что лучше что-то повторить, потому что он-то книгу пишет долго. Ему кажется, что он это объяснял или описывал уже давным-давно, но читатель может прочитать оба фрагмента за один день. Иногда автор просто не способен решить, где лучше поместить вот эту мысль, ведь она хорошо встаёт как минимум в три главы и везде нужна. А другой автор просто считает, что повторение — мать учения; особенно это характерно для авторов нон-фикшена с опытом преподавания (не могу их за это осуждать).
Увы, читатель такое обычно считывает как ошибку, как небрежность или как то, что автор держит его за дурачка. Читателю хочется, чтобы каждый абзац давал новые впечатления, новые знания и т.д. Вынужденное возвращение к пройденному воспринимается с обидой.
Когда повтор всё-таки оправдан?
1️⃣ Например, когда есть некая концепция, которую уместно изложить в одном месте, но спустя много страниц приходится к ней возвращаться, чтобы читатель мог понять дальнейшие объяснения. Это типично для научно-популярной литературы, но может встречаться и в художке. Допустим, сначала нужно рассказать про основные механизмы наследования и мутаций в ДНК, а спустя сто страниц — привести какой-нибудь частный случай этого.
2️⃣ Когда читатель и вправду мог забыть что-то важное. Особенно если в тот момент, когда это упоминалось в первый раз, оно не выглядело важным. Например, герой уже видел на ком-то браслет с зелёной бусинкой, или его собеседник говорил про поездку в Сомерсет, или кто-то ездит на белом «Шевроле» — и в какой-то момент эти обстоятельства приобретают особое значение.
3️⃣ Когда читатель должен увидеть всю картину. Классический пример — финальная сцена в детективе, когда сыщик собирает подозреваемых и рассказывает им, что же на самом деле произошло. Уже знакомые читателю обрывки информации складываются в единое целое.
Как избежать лишних смысловых повторов и как вводить их в текст, если они нужны? Первое правило простое: переносите развёрнутое объяснение или описание туда, где оно нужнее и уместнее всего. Затем подумайте, как построить остальной текст, чтобы обойти повтор. Если он всё-таки нужен, обозначьте его необходимость, чтобы читатель не воспринимал это как ошибку. И не воспроизводите текст теми же словами, что и раньше, а ещё лучше — добавьте что-то новое.
#работа_с_информацией
П
Перепишите!
20.04.2026 13:39 · 👁 2.1K
Есть одна ошибка, которую и ошибкой-то не назовешь, скорее — шероховатостью. Но встречается она так часто, что я решил написать об этом небольшой пост. Посмотрите на эти предложения:
✏️ По его лицу стало ясно, что Максим не понял намека.
✏️ Она нащупала в кармане значок, хотя Тане казалось, что она его давно потеряла.
✏️ Его руки так тряслись, будто капитана била лихорадка.
В каждом из этих предложений персонаж только один. А кажется, что их двое! Когда мы начинаем предложение с местоимения, а потом используем имя или любое другое указание на персонажа, читателю кажется, будто речь идет о разных лицах. Да, имея перед глазами контекст, он разберется, что к чему. Но даже эта секундная заминка нам совершенно не нужна.
Исправить проблему очень просто — достаточно перенести имя в начало предложения.
✒️ По лицу Максима стало ясно, что он не понял намека.
✒️ Таня нащупала в кармане значок, хотя ей казалось, что она его давно потеряла.
✒️ Руки капитана так тряслись, будто его била лихорадка.
Обращайте внимание на мелочи!
#редактура