В
Вавилонская рыбка
04.07.2026 10:18 · 👁 510
🎁 РОЗЫГРЫШ книги «Искусство утраты»
У каждого из нас есть свой любимый «потраченный» момент — строчка перевода, от которой хочется одновременно плакать и смеяться.
Разыгрываем один экземпляр книги Владимира Сечкарёва «Искусство утраты. Трудности перевода и локализации в игровой индустрии» — о том, почему за такими моментами всегда стоит целая история компромиссов.
Условия участия:
• Подписаться на БОМБОРА GAMES
• Нажать кнопку «Участвую!»
Важно: доставка книги осуществляется только по РФ.
Итоги подведём 17 июля.
Всем удачи! 🎲
В
Вавилонская рыбка
03.07.2026 09:13 · 👁 947
К вопросу о локализации названий в кино. Вот вам свежий пример из других стран: немецкий фильм Extrawurst (дословно "Дополнительная колбаса") в мировом прокате вышел под названием Holy Grill.
В чем суть: в теннисном клубе решают, покупать ли дополнительный гриль для вечеринки, который будет использовать единственный мусульманин клуба.
Английское название мне как любителю игры слов больше нравится, но при этом на немецкую ЦА оригинальное должно работать отлично.
В
Вавилонская рыбка
01.07.2026 09:11 · 👁 1.3K
отличный кейс транскреации от Мишани из Hello Kitty Island Adventure
Описание квеста: Shacks, hugs, and rock'n'roll! - рисковый и на грани, тут нельзя писать sex и drugs.
Как вам транскреация: Кексы, котики и рок-н-ролл!
по-моему, гениально. Сохранена игра слов на созвучии и очень в духе времени, когда тиктокеры буквально цензурят словами "кекс" и "котики".
В
Вавилонская рыбка
26.06.2026 11:36 · 👁 1.7K
Привет!
Это новый подкаст «Крутите барабан!» — о переводе и жизни. Ведём его мы — Лена Худенко и Варвара Васильева.
В пилотном выпуске рассказали о концепции подкаста и что стоит за названием, обсудили кризис идентичности и поговорили о страхах, которые бывают не только у начинающих, но и у опытных переводчиков (а они разные).
Послушать нас можно на следующих площадках:
🔴Apple Podcasts
🟠Яндекс Музыка
🔵Spotify
🔴YouTube
🟠Castbox
🔵и прямо в Телеграме
Делитесь впечатлениями, предлагайте новые темы и, конечно, подписывайтесь на канал подкаста :) Здесь будут новые выпуски, упомянутые мемы и, возможно, немножко закулисья.
До встречи в новых выпусках!
В
Вавилонская рыбка
26.06.2026 11:36 · 👁 1.5K
В перерывах между работой, конференциями и другими заботами успели выносить концепцию и запустить новый около переводческий импров-подкаст. Короткие выпуски, животрепещущие темы, минимум подготовки и максимум умных мыслей и жизненного опыта.
В
Вавилонская рыбка
20.06.2026 14:39 · 👁 2.9K
На следующей неделе, с 25 по 27 июня пройдет первая Академия перевода от СПбГУ - прямой преемник летне-зимних Школ перевода. В этот раз в гибридном формате: можно приехать и послушать очные заседания во Дворце графов Бобринских или подключиться онлайн.
Мы с Варей телепортируемся в СПБ и будем очно и лично участвовать в круглом столе «Нейросетевые технологии в обучении переводу». Я проведу небольшой сеанс ИИ-оптимизма и расскажу, чем заняться мертвецу в Денвере какие дополнительные навыки стоит развивать лингвистам и как может выглядеть карьерный путь в этой профессии сегодня.
До встречи в Петербурге!
Регистрация
Программа
В
Вавилонская рыбка
14.06.2026 09:30 · 👁 2.1K
🤩 Этюд в оранжевых тонах
Нашла себе новое «бумажное» занятие перед сном, чтобы снизить экранное время. Теперь периодически разгадываю задачки из книги Murdle (murder + riddle). Нравится по трём причинам.
Во-первых, обожаю детективы. В университете преподаватель по грамматике смотрела на это с некоторым снисхождением, мол, не высокий жанр, но потом подарила мне несколько книжек Агаты Кристи. Для меня это не guilty, а pure pleasure. К тому же, люблю серию игр «Нэнси Дрю» и грущу из-за того, что перестали выпускать новые части. А ещё обожаю ходить на городские квесты.
Во-вторых, задачи не слишком сложные (по крайней мере, в первой части книги), что позволяет отвлечься от дневных забот, но не слишком разогнать мозг перед сном. Каждый пройденный разворот ощущается как законченное дело.
В-третьих, попутно узнаю новые словечки, сталкиваюсь с игрой слов и шутоньками (вот они-то способны лишить сна, потому что хочется передать на русском). Пример из блока «Орудия убийства»: A heavy candle. Heavy enough to kill, and yet it lightens the room. Мой вариант: «Способна не только прибавить света в комнате, но и отправить на тот свет».
В общем, я настолько воодушевилась, что написала свою загадку — «Этюд в оранжевых тонах». В центре сюжета, конечно же, переводчик. Первым трём комментаторам, которые напишут правильный ответ, отправлю почтой закладку Sensum de Sensu в синем или бронзовом цвете. Ответы, пожалуйста, закрывайте «снежком». Укажите, кто убил, где и с помощью чего. PDF-версия для печати тоже в комментариях (ну вдруг).
В
Вавилонская рыбка
14.06.2026 09:30 · 👁 1.7K
Моя бести Варя составила совершенно гениальный Murdle с загадкой об убийстве переводчика. Попробуйте разгадать, кто, где и как совершил преступление, опираясь на предложенные улики. Свои догадки пишите в комментарии под спойлерами, правильный ответ я знаю...
В
Вавилонская рыбка
13.06.2026 10:07 · 👁 1.9K
Что будет, если собрать в одном месте сотни переводчиков?
Правильно: сначала все обсудят, как лучше перевести одну фразу, потом найдут новых коллег, новые проекты, пару профессиональных инсайтов и, возможно, смысл жизни. Ну или хотя бы смысл очередного ТЗ.
19–20 июня пройдет онлайн-конференция Контакт-2026 «Расширяем горизонты» - два дня про перевод, профессию, людей и все, что помогает не вариться в одиночку в своем глоссарии.
Будут эксперты из разных областей, много тем и сильный список спикеров: Федор Двинятин, Алексей Маслов, Дмитрий Павлов, Михаил Молчанов, Татьяна Швец, Мария Лунина, Анастасия Махонина, Татьяна Науменкова, Ольга Аракелян и другие.
🗓 19–20 июня, онлайн
💻 Регистрация
В
Вавилонская рыбка
07.06.2026 09:14 · 👁 2.4K
good news, everyone!