И
Итальянский язык / Italiano
18.06.2026 09:01 · 👁 2.1K
Слова-связки: a proposito - кстати allora - тогда dunque - итак secondo me/te - по-моему/по-твоему mi sembra - мне кажется per quanto riguarda - что касается come si dice - как говорится diciamo che - скажем dicono - говорят si dice che - говорится что a dire la verità - сказать по правде prima di tutto - прежде всего il fatto è che - дело в том, что siccome - так как inoltre - кроме того e poi - и потом infatti - действительно anzi - даже, напротив altrimenti - в противном случае che vuol dire? - что означает? che significa? - что это значит? in che senso? - в каком смысле?
И
Итальянский язык / Italiano
17.06.2026 09:00 · 👁 2.3K
Могу я попросить об одолжении? – Posso chiedere il favore? Вы могли бы мне помочь? – Mi potrebbe aiutare? Ты мог/могла бы мне помочь? – Mi potresti aiutare? Могу я зайти? – Posso entare? Могу я здесь присесть? – Posso sedermi qui? Подождите минутку. – Aspetti un momento. Подожди минутку. – Aspetta un momento. Вы могли бы разменять сто евро мелкими купюрами? – Mi potrebbe cambiare cento euro in spiccioli? Покажите мне дорогу на карте, пожалуйста. – Mi faccia vedere la strada sulla mappa, per favore. Покажи мне дорогу на карте. – Mi fai vedere la strada sulla mapa. Пожалуйста, дайте мне... – Per favore, mi dia… Дай мне..., пожалуйста – Mi dai..., per favore. Пожалуйста, помогите мне... – Per favore, mi aiuti… Помоги мне, пожалуйста. – Aiutami per favore. Передайте мне... – Mi passi… Передай мне... – Mi passa... Прошу, переведите... – Prego, trаduca... Прошу, переведи... – Prego, traduci Пожалуйста, повторите еще раз. – Per favore, ripetta ancora una volta. Пожалуйста, повтори еще раз. – Per favore, ripetti ancora una volta. Подождите меня! (обращаясь на Вы) – Mi aspetti! Подождите меня! (обращение к группе людей) – Aspettatemi. Подожди меня! – Aspettami! Принесите мне... – Mi porti… Принеси мне... – Mi porta... Скажите мне... – Mi dica... Скажи мне... – Dimmi...
И
Итальянский язык / Italiano
16.06.2026 09:02 · 👁 2.4K
fare un po’ di tutto - заниматься всем по-немногу fare niente, nulla - ничего не делать (бездельничать) fare il bucato - постирать бельё fare due chiacchiere - немножко поболтать fare i compiti - делать домашние задания (упражнения) fare un DIY con... - сделать какую-нибудь поделку из... fare una giornata dimagrante / di dieta - сделать разгрузочный день (день диеты) fare un giro - совершить прогулку fare una gita - совершить экскурсию fare una passeggiata - прогуляться fare due passi - немножко прогуляться (букв. сделать пару шагов) fare i pesi - качать мышцы fare la pulizia - сделать уборку fare lo shopping - сделать шоппинг fare la spesa / le spese - сделать покупку / покупки fare (uno/lo/gli) sport - заняться спортом или несколькими fare uno spuntino - перекусить fare in viaggio - отправиться в путешествие, совершить путешествие
И
Итальянский язык / Italiano
15.06.2026 09:00 · 👁 2.6K
Названия оттенков и тонов на итальянском языке ambra [амбра] - янтарный onda del mare [онда дэль мАрэ] - морская волна acquamarina [акуамарина] - аквамарин cenere [чЭнерэ] - пепельно-серый azzurro [адзурро] - лазурный beige [бэйже] - бежевый bacca [бакка] - ягодный bronzo [брОнцо] - бронзовый cuoio [куойо] - светло-коричневый bordeaux [бордО] - бордовый bruciato [бручато] - жженый blu cadetto [блу кадэтто] - серо-синий cambridge blu [камбриджэ блу] - светло-голубой rosso ciliegia [россо чильЕджа] - светло-вишневый cioccolato [чокколато] - шоколадный rame [рАмэ] - медный corallo [корАлло] - коралловый fiordaliso [фиордализо] - васильковый crema [крЭма] - кремовый smeraldo [змэралдо] - изумрудный kaki [каки] – хаки fucsia [фУксиа] - фуксия rosso granato [россо гранато] - темно-красный oro [Оро] - золотой miele [миелэ] - медовый rosa caldo [роза калдо] - теплый розовый indaco [индако] - индиго avorio [авОрио] - слоновая кость lavanda [лаванда] - бледно-лиловый limone [лимонэ] - лимонный magenta [маджэнта] - пурпурный menta [мЭнта] - мятный rosso scuro [россо скуро] - темно-красный noce moscata [нОчэ моската] - цвет мускатного ореха pesca [пЭска] - персиковый perla [пЭрла] - жемчужный pistacchio [пистАккьо] - фисташковый, зеленоватый цвет prugna [пруньа] - сливовый marrone rosato [марронэ розато] - розово-коричневый ruggine [руджинэ] - ржавый salmone [салмонэ] - лососевый sabbia [саббьа] - песочный argento [арджэнто] - серебряный bronzo [бронцо] - бронзовый giallo scuro [джьалло скуро] - темно-желтый terra cotta [тэрра котта] - терракотовый turchese [туркезэ] - бирюзовый rosso vivo [россо виво] - ярко-красный lilla [лилла] – сиреневый grigio argento [гриджьо арджэнто] - серебристо-серый
И
Итальянский язык / Italiano
14.06.2026 09:00 · 👁 2.5K
Ложные друзья переводчика - слова, близкие по звучанию и написанию, но имеющие различное значение. accordo [аккОрдо] – не только аккорд, но и согласие аrgomento [аргомЭнто] – не только аргумент, но и тема animazione [анимацьонэ] - анимация, cartoni animati – мультфильмы armatura [арматура] — не только арматура, но и вооружение, доспехи appartamento [аппартамЭнто] - квартира,а не апартаменты avere le mani bucate [авэрэ лэ мани букатэ] - значит быть расточительным, а не иметь дырявые руки autorità [ауторитА] – не только авторитет, но и власть, органы власти babbo [баббо] - папа, а не баба balletto [баллэтто] - не балет, а любой танец. bagno [бАньо] - ванна, туалет, купание, редко баня [bagno turco] banca [бАнка] - банк, а не банка camera [кАмэра] - комната, помимо фотокамера carta [кАрта] - бумага, лист, реже карта [mappa] cassa [кАсса] - ящик, помимо касса compagno [компаньо] - товарищ, а не компания comodo [кОмодо] - удобный, а не комод diverso [дивэрсо] - не диверсия, а иной, другой docente [дочэнтэ] - не доцент, а преподаватель doccia [дОчча] - душ, а не доча deserto [дэзЭрто] - пустыня, а не дессерт educazione [эдукацьонэ] - воспитание, а не образование famiglia [фамИльа] – семья, а не фамилия filiale [фильалэ] - дочернее предприятие (юр. лицо), но и филиал gabinetto [габинЭтто] – не кабинет, а туалет giornale [джьорналэ] – газета, а не журнал giuro [джУро] - клятва, а не жюри istruzione [иструцьонэ] - образование, помимо инструкция. intellettuale [интэллэтуалэ] - интеллигент intelligente [интэллиджентэ] – умный lista [лИста] - список, а не лист [foglio] lampo [лАмпо] - молния, а не лампа laureato [лауреАто] - не лауреат, а дипломированный специалист libreria [либрэрИа] - не библиотека, а книжный магазин magazzino [магадзИно] – склад, а не магазин moltiplicazione [молтипликационэ] – не мультипликация, а умножение poppe [поппэ] - грудь (женская), а не попа perso [пЭрсо] - потерянный, потерявшийся, а не персидский professore [профэссорэ] – не только профессор, но и преподаватель rana [рАна] — лягушка, а не рана [ferita ] resina [рЭзина] – смола, а не резина scala [скАла] - лестница, а не скала separato [сэпарАто] – не только сепаратный, но и отдельный sodio [сОдьо] – натрий, а не сода stanza [стАнца] - комната, а не станция [stazione] stipendio [стипЭндьо] - зарплата, оклад, а не стипендия stirare [стирАрэ] – гладить, а не стирать studio [стУдьо] – не только студия, но и кабинет studente [студЭнтэ] - не только студент, но и старшеклассник. vetro [вЭтро] - стекло, а не ветер [vento] viso [вИзо] - лицо, а не виза [visto]
И
Итальянский язык / Italiano
13.06.2026 09:01 · 👁 2.4K
Деловая переписка на итальянском языке Просим Вас сообщить... — Vi chiediamo di comunicarci... Просим Вас не отказать нам в любезности прислать... — Vi chiediami di avere la cortesia di spedirci (di mandarci)... Просим Вас оказать содействие в... — Vi preghiamo di prestare aiuto in... Просим сообщить нам как можно скорее... — Preghiamo di comunicarci al più presto possibile... Позвольте попросить Вас... — Permetta di chiederLe... ...посоветовать Вам — ...di darLe un consiglio... ...предложить Вам — ...di offrirLe... Очень убедительно прошу Вас... — Le chiedo con insistenza... Я предлагаю Вам... — Le propongo... Я советую Вам... — Le do un consiglio... Я хотел/а бы посоветовать Вам... — Vorrei dare un consigllio... Я хочу попросить Вас... — Voglio chiederLe... У меня к Вам большая просьба... — Ho una grande prerhiera a Lei... Обращаюсь к Вам с просьбой... — Mi rivolgo a Lei con una preghiera... Будьте добры (любезны)... — Abbia la cortesia (Sia così gentile)... ...написать — ...di scrivere ...прислать — ...di mandare ...сообщить — ...di communicare ...передать — ...di trasmettere Я хочу заказать... — Vorrei prenotare... Я хочу снять заказ... — Vorrei annulare la prenotazione... Мы согласны... — Siamo d'accordo di... ...купить... — ...comprare... ...заказать... — ...prenotare... ...заключить контракт... — ...stipulare un contratto... Благодарим Вас за Ваше предложение о сотрудничестве с нашей организацией. — Vi ringraziamo per la Vs. offerta di collaborazione con la nostra organizzazione. Благодарю Вас за Ваш запрос... — La ringrazio per la Sua domanda... Мы очень признательны Вам за... — Vi siamo molto riconoscenti per... Выражаем благодарность за... — Esprimiamo la gratitudine per... С благодарностью/ признательностью — Con gratitudine/riconoscenza ... сообщаем — ... comunichiamo ... извещаем — ... notifichiamo ... подтверждаем — ... confermiamo ... отвечаем — ... rispondiamo Ваша просьба... — La vostra richiesta ... удовлетворена — è soddisfatta ...рассмотрена — è esaminata ...решена положительно — si è risolta positivamente ...может быть выполнена в ближайшее время — può essere eseguita nel prossimo futuro Ваш заказ... — Il Vostro ordine... ...принят — è accettato ...может быть выполнен в ближайшее время — ...può essere eseguito nei giorni prossimi ...может быть выполнен в установленные сроки — ...può essere eseguito nel termine fissato Con rammarico — С сожалением Sono costretto/a — Я вынужден/а Siamo costretti/e — Мы вынуждены ... communicarVi — ...сообщить Вам ...farVi sapere — ...уведомить Вас ...notificarVi — ...поставить Вас в известность portarVi a conoscenza di — ...довести до Вашего сведения Con mio grande disappunto — С глубоким разочарованием Mi riscence di — Мне доставляет огорчение Con il nostro profondo rincrescimento — К нашему глубокому сожалению Con dispiacere Le comunichiamo che — С сожалением сообщаем Вам, что Riteniamo necessario di notificarVi che — Считаем необходимым поставить Вас в известность ... di ciò Le notifichiamo con la presente lettera — ... о чем извещаем Вас настоящим письмом
И
Итальянский язык / Italiano
12.06.2026 09:00 · 👁 2.7K
Устойчивые выражения с глаголом "essere" - "быть" Essere - nato in/a → быть рожденным/ родиться в sorpreso di → удивляться чем-то sicuro di → уверенным в grato di/per → благодарным за contento/ lieto di → довольным/ радоваться чему- то stanco di → устать от felice di → счастливым за d’accordo per /con → согласным по поводу/ с кем-то di fretta → спешить arrabbiato con → сердиться на in gamba/ bravo → преуспевать /молодцом fortunato di → везет в pieno di se` → полным самомнения tutt’orecchi → весь во внимании utile/d’aiuto a / per → полезным/ пригодиться в чем-то esperto di qualcosa → быть опытным degno di qualcosa / qualcuno → заслуживать (чего-л.) colpevole di qualcosa → быть виновным в чем-то appassionato di qualcosa → быть страстным capace di → быть способным abituato (abituarsi) a qualcosa → привыкать sveglio → быть смекалистым essere al settimo cielo → быть на 7 небе
И
Итальянский язык / Italiano
11.06.2026 09:00 · 👁 3K
Предлог IN в итальянском языке обозначает: 1. Направление движения, местонахождение (в частности, с названиями стран, континентов, областей и т.п.): Andare in USA – поехать в США Abitare in Italia – жить в Италии Ho: nella Russia antica Но: in Africa Orientale (в Восточной Африке), al Medio Oriente (на Дальнем Востоке) 2. С предлогом in артикль опускается, если выражение имеет общевидовое значение: Andare in piscina, in biblioteca, in citta, in campagna lavorare in fabbrica, in ufficio; restare in camera, in citta Ho: andare a scuola (a casa, a teatro, al cinema, al concerto) 3. Временные значения: - период времени: in estate (d'estate) - летом; in inverno, in ottobre, nei giorni feriali; - отрезок времени: in due ore - за два часа, в течение двух часов; in 5 giorni - за пять дней 4. Материал изделия (наряду с di): una statua in bronzo - статуя в бронзе, un monumento in marmo - памятник, выполненный в мраморе 5. В функции причастия настоящего времени: treno in partenza - отправляющийся поезд giardino in fiore - цветущий сад 6. Входит в наречные словосочетания: - образа действия: in silenzio - тихо, молча; in fretta - быстро, спешно, в спешке; in ginocchio - на коленях, in piedi - стоя, на ногах, - временная характеристика: in anticipo, in ritardo; средства передвижения: in macchina, in auto, in barca и т.д. 7. В составе устойчивых глагольных словосочетаний: mettere in moto (in esercizio, in pratica) essere in voga 8. В составе сложных предложных оборотов: in fondo a, in mezzo a; in conformità а. Es:L'ufficio è in fondo al corridoio. – Офис находится в конце коридора; in mezzo al mare - посреди моря 9. В конструкциях с глаголом: Nel parlare (=mentre parlava) - во время разговора nel dormire (=quando, mentre dormiva) - во время сна
И
Итальянский язык / Italiano
10.06.2026 09:00 · 👁 3K
Обороты с глаголами AVERE/ESSERE для выражения внутреннего состояния человека avere freddo - чувствовать холод (ho freddo - мне холодно) avere caldo - чувствовать жару (avete caldo? – вам жарко?) avere fretta – спешить (hai fretta? – ты торопишься?) avere fame - хотеть есть (ho fame – я голоден) avere sete - хотеть пить (abbiamo sete – мы хотим пить) Avere ragione - быть правым Avere torto - быть неправым Avere paura – бояться Avere vergogna - стыдиться avere da fare - иметь необходимость сделать что-либо, быть занятым ho molte cose da fare – у меня много дел avere... anni - иметь... лет (ho 18 anni - мне 18 лет) Essere occupato - быть занятым Essere contento - быть радостным, довольным Essere triste - быть грустным Essere forte - быть сильным
И
Итальянский язык / Italiano
09.06.2026 09:00 · 👁 2.6K
Неправильные глаголы итальянского в настоящем времени.