Институт Сервантеса в Москве (@institutocervantesmoscu) — Telegram-канал | Telegram Dialogs
Все каналы
Институт Сервантеса в Москве

Институт Сервантеса в Москве

@institutocervantesmoscu

7.2K подписчиков образование 💬 Комментарии открыты

Официальный канал Института Сервантеса в Москве. Canal oficial del Instituto Cervantes de Moscú.

Последние публикации

Институт Сервантеса в Москве
17.07.2026 15:03 · 👁 415
📺И вдогонку сегодняшней цитате – хотим предложить вам поделиться в комментариях, где вы собираетесь (если собираетесь) смотреть этот решающий испаноговорящий финал чемпионата мира по футболу. 🇪🇸Вполне возможно, что подписчики и друзья Института Сервантеса в Москве захотят встретиться и поговорить на одном языке, вне зависимости от футбольных пристрастий! ⚽️Потому что футбол говорит по-испански! *** 📺Y, siguiendo con la cita de hoy, nos gustaría invitaros a compartir en los comentarios dónde piensan (si es que piensan) ver esta decisiva final hispanohablante del Mundial. 🇪🇸¡Tal vez los suscriptores y amigos del Instituto Cervantes de Moscú quieran reunirse y hablar el mismo idioma, independientemente de sus preferencias futbolísticas! ⚽️Porque ¡el fútbol habla español!
Институт Сервантеса в Москве
17.07.2026 12:17 · 👁 581
«Когда случается хороший футбол, я благодарен за это чудо, и мне до лампочки, какой клуб или страна его сотворили». Эдуардо Галеано «Футбол на солнце и в тени» ⚽️Этот знаменитый уругвайский писатель, журналист и политический активист был еще и страстным болельщиком: помимо двух книг и многочисленных эссе он посвятил футболу телесериал, рассказывающий о легендах, мифах, драмах и прочих элементах вселенной, которая вращается вокруг черно-белого мяча. ⚽️Будучи поклонником «Насьональ де Монтевидео», любовь к которому он разделял с соотечественником и писателем Марио Бенедетти, Галеано стремился «дать голос миллионам болельщиков, которые каждую неделю безраздельно отдают себя какому-то цвету, эмблеме, клубу или сборной». Так он фиксировал в своих текстах связь, которую многие интеллектуалы и спортсмены считают невозможной: футбола и литературы. 📚И хотя самые известные произведения автора («Вскрытые вены Латинской Америки» и «Память огня») посвящены, как явствует из названий, далеким от спорта вопросам, Галеано и футбол превратил в способ рассказывать историю народов и наблюдать за противоречиями современного общества. 🇪🇸Ну и нам эта игра совсем не безразлична, тем более сейчас, когда финал нынешнего чемпионата мира, в котором сыграют Испания и Аргентина, такой испаноязычный! *** «Y cuando el buen fútbol ocurre, agradezco el milagro sin que me importe un rábano cuál es el club o el país que me lo ofrece». Eduardo Galeano «El fútbol a sol y sombra» ⚽️Este destacado escritor, periodista y activista político uruguayo era también un apasionado del fútbol: además de dos libros y numerosos ensayos, dedicó una serie de televisión a este deporte, explorando las leyendas, los mitos, los dramas y demás elementos del universo que gira en torno al balón blanquinegro. ⚽️Fanático del Nacional de Montevideo, una pasión que compartía con su compatriota y escritor Mario Benedetti, Galeano se esforzó «dándole una voz a los millones de hinchas que cada semana se entregan a unos colores, un escudo, un club o selección». Así, en sus escritos, registró evidencia de una relación que muchos intelectuales y deportistas consideran imposible: fútbol y literatura. 📚Y aunque sus obras más famosas («Las venas abiertas de América Latina» y «Memoria del fuego»), como sugieren sus títulos, tratan temas alejados del deporte, Galeano también transformó el fútbol en un medio para narrar la historia de las naciones y observar las contradicciones de la sociedad moderna. 🇪🇸Pues bien, este juego nos apasiona también a nosotros, especialmente cuando la próxima final del Mundial, en la que se enfrentarán España y Argentina, ¡es tan hispanohablante! #citaconlascitas
Институт Сервантеса в Москве
16.07.2026 05:53 · 👁 788
☀️📚 Летнее чтение. “Испанский любовный обман” Елены Армас 📖 Сотрудница нью-йоркской консалтинговой компании испанка Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: заносчивый коллега по работе Аарон Блэкфорд – единственный выход. Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Там-то Каталина и поймает себя на мысли: Аарон Блэкфорд очень даже ничего... 👤 Елена Армас – литературный псевдоним испанской писательницы, инженера-химика по образованию. Свою первую книгу "The Spanish Love Deception" она написала в разгар пандемии, чтобы справиться с паническими атаками из-за стресса на работе. Самостоятельная публикация романа на “Амазоне” в феврале 2021 года взорвала сообщество буктокеров, породив шквал вирусных рекомендаций на тиктоке. 🏆 Очень скоро книга вышла в издательстве Simon & Schuster, была переведена на более чем 20 языков, вошла в список бестселлеров The New York Times и получила премию Goodreads за лучший дебют года в жанре любовного романа. ✅ Книга уже доступна в библиотеке! *** ☀️📚 Lecturas de verano. Farsa de amor a la española, de Elena Armas 📖 Cuatro semanas no son demasiado para encontrar a alguien dispuesto a acompañarte a la boda de tu hermana al otro lado del Atlántico, y menos aún si tiene que fingir que te ama. Suena ridículo, sí, pero lo es aún más que Aaron Blackford, el compañero de trabajo al que Catalina no soporta, se ofrezca a hacerlo. 👤 Elena de Armas es el seudónimo de una escritora e ingeniera química española. Escribió en inglés su primera novela, titulada The Spanish Love Deception (Farsa de amor a la española), en plena pandemia para combatir los ataques de pánico relacionados con su trabajo. 🏆 Después de su autopublicación en Amazon en febrero de 2021, el libro se convirtió en un éxito gracias a las recomendaciones virales de BookTok; en seguida fue publicado por Simon & Schuster, se tradujo a más de 20 idiomas, entró en la lista de best sellers de The New York Times y recibió el premio Goodreads al mejor debut del año en novela romántica. ✅ ¡La versión rusa ya está disponible en nuestra biblioteca! #biblioteca #lecturasdeverano #Literaturaespañola #ElenaArmas
Институт Сервантеса в Москве
15.07.2026 14:05 · 👁 769
💫Дорогие друзья! 📸Недавно завершился последний в этом семестре курс «‘Сложное прошлое’ в Испании: к 90-летию гражданской войны 1936-1939» замечательного историка Екатерины Гранцевой, и мы хотим поделиться некоторыми кадрами. 🚩А еще напомнить, что к сентябрю уже подготовили для вас новые интересные курсы по культуре: 🔠15, 22 и 29 сентября, 6, 13 и 20 октября  19:15-20:45 «Король и император: Карлос I на троне Испании» Курс Александра Марея  6 лекций – 3600 рублей 🔠27 октября, 3, 10, 17 и 24 ноября  19:15-20:45  «Лопе де Вега ‒ “поэт неба и земли”» Курс Ирины Ершовой  5 лекций – 3000 рублей 🔠1, 8, 15 и 22 декабря  19:15-20:45  «От кастильского к испанскому и от Сида к Кармен» Курс Юлии Карповой и Анны Папченко  4 лекции – 2400 рублей 📌Лекции проходят на русском языке. ℹ️О каждом из курсов расскажем подробней, следите за анонсами! 🔣На курсы 1 семестра 2026-27 года можно уже предварительно записаться, отправив сообщение по электронной почте: cultmos1@cervantes.es *** 💫¡Queridos amigos y amigas! 📸El último curso del semestre, «“El pasado difícil” en España: 90 aniversario de la Guerra Civil 1936-1939», impartido por la destacada historiadora Ekaterina Grántseva, concluyó recientemente, y nos gustaría compartir algunas imágenes. 🚩También queremos recordaros que ya hemos preparado nuevos e interesantes cursos sobre cultura para septiembre: 🔠15, 22 y 29 de septiembre, 6, 13 y 20 de octubre, de 19:15 a 20:45 "Rey y Emperador: Carlos I en el Trono de España" Curso de Alexander Marey 6 clases - 3600 rublos 🔠 27 de octubre, 3, 10, 17 y 24 de noviembre, de 19:15 a 20:45 "Lope de Vega: El poeta del cielo y de la tierra" Curso de Irina Ershova 5 clases - 3000 rublos 🔠1, 8, 15 y 22 de diciembre, de 19:15 a 20:45 "Del castellano al español y del Cid a Curso "Carmen" Yulia Karpova - Anna Papchenko 4 clases – 2400 rublos 📌Las clases se imparten en ruso. ℹ️Os contaremos más sobre cada curso. ¡Estad atentos a los anuncios! 🔣Ya se puede inscribirse a los cursos del primer semestre 2026-27 enviando un correo electrónico a cultmos1@cervantes.es #cursosdecultura #специальныекурсыИC
Институт Сервантеса в Москве
15.07.2026 05:23 · 👁 856
☀️📚 Lecturas de verano. A corazón abierto, de Elvira Lindo Mi padre era un huracán y mi madre, una brisa 📖 Partiendo de un episodio ocurrido en Madrid en 1939, la narradora de esta historia cuenta la apasionada y tormentosa relación de sus padres, y cómo la personalidad desmedida de él y el corazón débil de ella marcaron el pulso de la vida de toda la familia. 🇪🇸 A corazón abierto es una novela que recorre nuestro país a lo largo de un siglo de grandes cambios y encierra un homenaje a una generación, la de quienes permanecieron en España en la inmediata posguerra, aquellos que, sin queja ni lamento, se concentraron en sobrevivir. 📙 La novela intimista y autobiográfica de la creadora de Manolito Gafotas está ilustrada por Miguel Sánchez Lindo —hijo de la escritora— e incluye una lista de canciones de la época para recrear el ambiente histórico. 📎 Entrevista de Elvira Lindo a El Periódico sobre A corazón abierto ✅ ¡El libro ya disponible en biblioteca! *** ☀️📚 Летнее чтение. “С открытым сердцем” Эльвиры Линдо Мой отец – ураган, моя мать – легкий бриз 📖 Рассказ о бурных отношениях своих родителей писательница начинает с одного инцидента, произошедшего в Мадриде в 1939 году, и далее повествует, как эксцентричность отца и больное сердце матери определили жизнь всей семьи. 🇪🇸 “С открытым сердцем” – это роман об Испании в век головокружительных перемен и о поколении людей, которые в послевоенное время, стиснув зубы, всеми силами старались выжить. 📙 Исповедальная книга автора “Манолито-очкарика” иллюстрирована Мигелем Санчесом Линдо – сыном писательницы – и включает список рекомендуемых аудиотреков для погружения в атмосферу. 📎 Интервью Эльвиры Линдо газете El Periódico ✅ Испанское издание уже доступно в нашей библиотеке! #biblioteca #lecturasdeverano #Literaturaespañola #ElviraLindo
Институт Сервантеса в Москве
13.07.2026 11:12 · 👁 1K
⚫️Продолжаем серию «разноцветных» постов про испанские слова, обозначающие цвета. Сегодня – черный! 🏳️В латыни существовало два слова для черного: niger (блестящий черный, как уголь) и ater (тусклый, мрачный черный; отсюда испанское «atroz» - чудовищный). В испанском для обозначения цвета прижилось первое - negro. 🐈‍⬛️В человеческом языке черный цвет часто ассоциируется с плохими, опасными или незаконными понятиями (lista negra-черный список, magia negra - черная магия, mercado/dinero negro - черный рынок/деньги). 🫐Во многих культурах этот цвет связан с трауром и несчастьем или невезением: в испанском «vestir de negro» (носить черное) является синонимом «ir de luto» (носить траур). Из этой же ассоциации родились такие выражения, как: ▪️Pasarlas/vérselas negras:  испытывать тяжелые времена; ▪️Verlo todo negro: видеть все в негативном свете; ▪️Tener la negra: означает невезение, «чёрную полосу» в жизни; ▪️Estar o ponerse negro:  разозлиться или прийти в ярость. 🫥А вот в изначально производных обозначениях «novela/género negro» (нуар) это прилагательное имеет более техническое значение, относящееся к особому стилю криминальной драмы. 🐑Выражение «oveja negra» (~белая ворона) восходит к скотоводческим реалиям прошлого, когда шерсть белых овец ценилась выше, потому что лучше окрашивалась. В наше время оно не обязательно имеет негативное значение, поскольку человек, отклоняющийся от норм или обычаев, таким образом может демонстрировать свою индивидуальность. 👵Также в старинной испанской пословице «Más valen tocas negras que barbas blancas», которая восхваляла больший практический опыт пожилых женщин по сравнению с мужчинами, «tocas negras» (черные чепцы) символизируют зрелость и мудрость. 🖤А еще во многих странах Латинской Америки «negro» — это нежное обращение к члену семьи или любимому человеку вне зависимости от цвета его кожи. Так что если в Аргентине вас назовут "mi negro/a", это значит, что вам выказывают глубокую симпатию! ❓А какие еще выражение со словом «negro» вы знаете? Пишите в комментариях! *** ⚫️Continuámos con las publicaciones «coloradas» - sobre palabras en español para los colores. ¡Hoy, el negro! 🏳️En latín existían dos palabras para el negro: niger (que indicaba un negro brillante, como el carbón) y ater (que significaba un negro mate y lúgubre y que derivó en español en «atroz»). Para el color el español se quedó con la primera, negro. 🐈‍⬛️El lenguaje humano suele asociar lo negro con conceptos malos, peligrosos o ilegales (ej. lista negra, magia negra, mercado/dinero negro).  🫐En muchas culturas este color está especialmente ligado al luto y la desgracia o mala suerte: en español «vestir de negro» es sinónimo de «ir de luto». De esta asociación nacen también expresiones como: ▪️Pasarlas/ vérselas negras:  sufrir mucho para superar un problema grave o lograr un objetivo. ▪️Verlo todo negro: ser pesimista o no tener esperanza sobre cómo saldrán las cosas. ▪️Tener la negra:  tener muy mala suerte. ▪️Estar o ponerse negro:  enfadarse muchísimo o estar harto de una situación. 🫥Aunque en expresiones como «novela/género negro» el término tiene un significado más técnico refiriéndose a la literatura o cine enfocados en crímenes y misterios detectivescos. 🐑La expresión «oveja negra» proviene del mundo pastoril, donde la lana de oveja blanca era más apreciada porque admitía bien los tintes. Pero en la modernidad, no es obligatoriamente negativo, ya que la persona que se aparta de las normas o costumbres puede demostrar así su originalidad.  👵También en el antiguo refrán «Más valen tocas negras que barbas blancas», que ensalzaba a las mujeres experimentadas frente a la falta de peso de ciertos hombres mayores, las tocas negras simbolizan la madurez y el respeto. 🖤Y ¡cómo no! en muchos países de América Latina «negro» es un apelativo familiar y cariñoso aplicado a cualquier persona aunque sea blanca. Así, si en Argentina os dicen «mi negro/a» es que os quieren mucho. ❓¿Qué otras expresiones con la palabra «negro» conocéis? ¡Compartidlas en los comentarios! #españolsabiasque
Институт Сервантеса в Москве
10.07.2026 15:02 · 👁 1.2K
🍂Между прочим, Николас Гильен, которого мы цитировали в предыдущем посте, много и здорово писал для детей. Его эксперименты со словами и ритмом – увлекательная языковая игра, в том числе, для самых юных читателей - взять хотя бы «сонгоро косонго», имитирующее барабанный бой!   🎠А мы всегда очень рады, когда в нашу библиотеку заходят маленькие посетители. У нас огромный каталог детских книг, среди которых есть книги-игрушки, комиксы, переводные русскоязычные издания и многое другое.   🇪🇸Поэтому, даже если ваши дети пока не знают испанского, но вы гуляете по Москве в эти летние дни, заходите в нашу гостеприимную библиотеку! У нас всегда найдутся приятные и интересные занятия для любого возраста! *** 🍂A propósito, Nicolás Guillén, a quien citamos en la entrada anterior, escribió bastante y con gran belleza para niños. Sus experimentos con palabras y ritmo son un fascinante juego lingüístico, incluso para los lectores más pequeños; por ejemplo, «songoro kosongo», que imita el ritmo de un tambor.   🎠Y nos alegra siempre recibir a los pequeños visitantes en nuestra biblioteca. Contamos con un extenso catálogo de libros infantiles, que incluyen libros-juguetes, cómics, traducciones y mucho más.   🇪🇸Así que, aunque vuestros hijos aún no sepan español, si estáis paseando por Moscú estos días de verano, ¡vengan a visitar nuestra acogedora biblioteca! ¡Siempre tenemos actividades divertidas e interesantes para todas las edades!
Институт Сервантеса в Москве
10.07.2026 11:22 · 👁 1.2K
Когда это было, когда это было, Во сне? Наяву? Во сне, наяву, по волне моей памяти Я поплыву. Золотая, как солнце, кожа, тоненькие каблучки, Узел волос из шелка, складки платья легки, Мулатка, просто прохожая, как мы теперь далеки. Николас Гильен «По волне моей памяти» Пер. И. Тыняновой 🔈Конечно, вы узнали эту песню из одноименного альбома Давида Тухманова, ставшего культовым немедленно после выхода в 1976 году. Полвека назад идея соединить классическую поэзию с современными ритмами, электронным звучанием и рок-аранжировками в СССР стала откровением: пластинка звучала современно, смело и необычно. 📅А сегодня, 10 июля, исполняется 124 года со дня рождения автора этих поэтических строк, удивительного кубинца Николаса Гильена, удостоившегося на родине первой Национальной литературной премии и титула «национального поэта». 🪇Известный как основатель афро-кубинской поэзии, он придал традиционному европейскому стиху музыкальность и ритмичность - неудивительно, что его произведения часто становились песнями и даже симфоническими поэмами. 🇨🇺Гильен дружил с Маркесом, восхищал Неруду, всю жизнь переписывался с Альберти, вдохновлял Лорку, и по праву считался первым певцом «кубинского цвета», как сам он называл национальную идентичность. 🎁Страшно подумать, что всего этого могло бы не случится, если бы не выигрыш в лотерею: деньги пошли на оплату первого издания легендарного сборника стихов «Сонгоро косонго», сделавшего Гильена поэтом с мировым именем и ставшего предметом восхищенного письма Мигеля де Унамуно. 🇪🇸Кстати, экземпляр первого тиража в прошлом году был помещен в сейф №1146 «Литературного хранилища» Института Сервантеса, вместе с паспортом поэта, аннулированным диктатором Батистой, который таким образом отправил в ссылку неудобного певца свободы и социальной справедливости. *** ¿Cuándo fue? No lo sé. Agua del recuerdo voy a navegar. Pasó una mulata de oro, y yo la miré al pasar: Moño de seda en la nuca, bata de cristal, niña de espalda reciente, tacón de reciente andar. Nicolás Guillén «Agua del recuerdo» 🔈 Estas estrofas traducidas al ruso fueron ampliamente conocidos en la Unión Soviética, cuando se lanzó en 1976 el álbum homónimo del legendario compositor David Tujmánov. Hace medio siglo, la idea de combinar poesía clásica con ritmos modernos, sonidos electrónicos y arreglos de rock fue toda una revelación: el disco sonaba contemporáneo, audaz e inusual. 📅Y hoy, 10 de julio, se conmemora el 124 aniversario del nacimiento del autor de estos versos, el extraordinario cubano Nicolás Guillén, galardonado con el primer Premio Nacional de Literatura y el título de «poeta nacional» en su país. 🪇Conocido como el fundador de la poesía afrocubana, Guillén dotó a la poesía tradicional europea de musicalidad y ritmo; no es de extrañar que sus obras se convirtieran a menudo en canciones e incluso en poemas sinfónicos. 🇨🇺Guillén fue amigo de Márquez, admirado por Neruda, mantuvo correspondencia de por vida con Alberti, inspiró a Lorca yfue considerado, con razón, el primer cantor del "color cubano", como él mismo definía la identidad nacional. 🎁Resulta inquietante pensar que nada de esto habría sido posible de no ser por un premio de lotería: el dinero se destinó a la primera edición del legendario poemario "Songoro Cosongo", que convirtió a Guillén en un poeta de renombre mundial y le valió una carta de admiración de Miguel de Unamuno. 🇪🇸Por cierto, un ejemplar de esta primera edición fue depositado el año pasado en la caja fuerte n.º 1146 de la Caja de Letras del Instituto Cervantes, junto con el pasaporte del poeta, que le fue anulado por el dictador Batista, quien así exilió al incómodo cantante de la libertad y la justicia social. #citaconlascitas
Институт Сервантеса в Москве
09.07.2026 05:54 · 👁 1.2K
☀️📚 Lecturas de verano. Elogio del amor, de Rafael Narbona Las fuerzas de este mundo nada pueden contra el poder del amor. 📖 Este libro es un canto a la importancia de la salud mental y de aquello que la sostiene: nuestros vínculos. El amor a los hijos, el amor a los padres, a la pareja, a los amigos… pero también al trabajo, a la literatura o a la verdad, nos construyen y ofrecen una senda hacia la felicidad. Sin amor no somos nada. 👤 Rafael Narbona (Madrid, 1963) ha sido profesor de Filosofía y hoy es uno de los críticos literarios y periodistas culturales más reconocidos de España. Es colaborador de El Cultural, Letras Libres, Quimera, Cuadernos Hispanoamericanos… Vive con su mujer, Piedad, en un pequeño pueblo castellano, junto con sus perros y una biblioteca de más de 10.000 volúmenes. Su libro Maestros de la felicidad (2024) ha recogido un arrollador éxito de público y crítica tanto en España como en América Latina. 🔹 La pasión ciega de Scarlett O’Hara 🔹 El pistoletazo del joven Werther 🔹 Atticus Finch y el amor a los hijos... ✅ El libro ya disponible en biblioteca ☀️📚 Летнее чтение: "Похвала любви" Рафаэля Нарбоны Все силы этого мира ничто перед любовью 📖 Эта книга – гимн ментальному здоровью и тому, что его поддерживает: душевным привязанностям. Любовь к детям, родителям, спутнику жизни, друзьям... но и к работе, литературе и истине созидают нас и открывают дорогу к счастью. Без любви мы ничто. 👤 Рафаэль Нарбона (Мадрид, 1963) преподавал философию и сегодня является одним из самых востребованных литературных критиков и журналистов Испании. Он сотрудничает в журналах El Cultural, Letras Libres, Quimera, Cuadernos Hispanoamericanos… и живет в маленьком кастильском селении со своей супругой Пьедад, собаками и библиотекой в 10.000 томов. Книга Нарбоны «Учителя счастья» (2024) имела оглушительный успех у публики и критики как в Испании, так и в Латинской Америке. 🔹 Слепая страсть Скарлетт О’Хары 🔹 Трагедия юного Вертера 🔹 Аттикус Финч и любовь к детям... ✅ Книга на испанском языке уже доступна в библиотеке #biblioteca #RafaelNarbona
Институт Сервантеса в Москве
08.07.2026 14:09 · 👁 995
🎁На празднике мы разыгрывали среди гостей возможность бесплатно пройти некоторые из наших курсов испанского языка – очных и онлайн, а также курсы по культуре. На «лотерейных билетах» участники писали, почему они любят Институт Сервантеса. 🎉Нам очень радостно и приятно. Мы еще раз убедились, что у нас лучшие преподаватели, самые душевные и заботливые сотрудники, что у нас забываешь о реальности и что испанские язык и культура так дороги нашим студентам и гостям! *** 🎁En la fiesta, sorteamos matrículas de nuestros cursos de español —presenciales y en línea—, así como cursos de cultura. Los participantes escribieron en las papeletas por qué les gusta el Instituto Cervantes. 🎉Nos sentimos muy felices. Una vez más, confirmamos que tenemos los mejores profesores, el personal más cálido y atento, que logramos crear un ambiente acogedor y que la lengua y la cultura españolas son muy importantes para nuestros estudiantes e invitados.
Чат поддержки
Ответим здесь же, обычно быстро
Здравствуйте! Напишите ваш вопрос — оператор ответит в этом чате.