Club Francophone de Moscou (français французский) (@cfmoscou) — Telegram-канал | Telegram Dialogs
Все каналы
Club Francophone de Moscou (français французский)

Club Francophone de Moscou (français французский)

@cfmoscou

6.7K подписчиков лингвистика 💬 Комментарии открыты

Говорим на французском с носителями 🇫🇷 Клуб французского №1 в Москве Мы любим французский язык и вам эту любовь передадим Все мероприятия только на французском! Сотрудничество и реклама @contactcfmoscou clubfrancophone.ru

Последние публикации

Club Francophone de Moscou (français французский)
04.07.2026 04:30 · 👁 263
La date historique Le 4 juillet 1465, le roi Louis XI signe une ordonnance historique imposant l'installation de lanternes dans les rues de Paris. Cette mesure, rapportée dans la Chronique de Louis XI, vise à sécuriser la capitale nocturne. Jusque-là, l'obscurité totale favorise le banditisme et les accidents. L'édit oblige les habitants, propriétaires et locataires, à placer des lanternes allumées devant leurs demeures bordant la voie publique. Cette initiative marque une première dans la gestion urbaine française. Elle ne crée pas un réseau municipal centralisé, mais décentralise la responsabilité de l'éclairage sur les citoyens. Chaque maison devient un point lumineux, transformant les rues en un chemin partiellement éclairé. L'objectif est clair : réduire l'insécurité et faciliter les déplacements nocturnes dans une ville en pleine expansion démographique et économique. Les lanternes de l'époque, souvent en fer ou en bois, sont alimentées par de la chandelle ou de l'huile. Leur entretien et leur financement incombent aux ménages concernés. Cette obligation légale, bien que difficile à appliquer uniformément, pose les bases d'une politique de sécurité publique. Elle reconnaît que la lumière est un bien commun nécessaire à l'ordre social. Louis XI, surnommé l'« universelle araignée », montre ici sa volonté d'organiser le royaume. En 1465, il fait face à la Ligue du Bien public, une coalition de nobles contre son autorité. Renforcer la sécurité à Paris, cœur du pouvoir, est stratégique. Cette ordonnance démontre une préoccupation pour le bien-être des sujets et la stabilité de la capitale. L'impact de cette mesure dépasse la simple sécurité. Elle change le rapport des Parisiens à la nuit. L'obscurité n'est plus un refuge absolu pour les criminels. La lumière, même artificielle et privée, commence à structurer l'espace urbain. Cette innovation préfigure les systèmes d'éclairage public modernes qui s'imposeront plus tard sous l'égide des municipalités. La Chronique de Louis XI conserve la trace de cet événement. Elle atteste que le roi a pris cette décision pour le bien de son peuple. C'est un acte de gouvernement qui montre une vision moderne de la ville. La mesure reste un exemple fascinant de l'administration royale au XVe siècle. Le 4 juillet 1465 reste une date clé pour l'histoire de la sécurité urbaine en France. L'ordonnance de Louis XI ouvre la voie à des réglementations plus poussées. Elle prouve que l'État peut agir concrètement pour améliorer la vie citadine. La mémoire de cette décision perdure dans l'histoire de la capitale. #французский #клуб #москва #история
Club Francophone de Moscou (français французский)
03.07.2026 04:30 · 👁 371
Salut les francophones, ce week-end, retrouvez-nous lors des activités suivantes : - Samedi 4 juillet - 18h30 - Ciné-club - première "L'affaire Bojarski" avec discussion en français https://arbatkino.ru/release/10078235?date=2026-07-04 - Dimanche 5 juillet - 15h00 – Club de jeux - escape game en français https://voroh.ru/event/1036637/ Nos activités à venir en semaine 28 : - Mardi 7 juillet - 19h30 – Club de conversation en ligne des Clubs Francophones de Russie https://t.me/cfmoscou/4991 - Samedi 11 juillet - 15h00 – Club de débats https://voroh.ru/event/1036764/ Thème : Faut-il avoir peur de l’intelligence artificielle ? - Dimanche 12 juillet - 14h00 – Pique-nique francophone https://voroh.ru/event/1036874/ Nos activités à venir en semaine 29 : - Mercredi 15 juillet - 18h30 - Club de poésie en français https://frankoteka-libfl.timepad.ru/event/4042879/ - Samedi 18 juillet - 15h00 – Club de littérature https://voroh.ru/event/1036767/ - Dimanche 19 juillet - 15h00 – Club des histoires en français https://voroh.ru/event/1036770/ Retrouvez également notre programme et toutes les informations sur le club sur notre site internet : http://clubfrancophone.ru/programme Si vous avez des questions ou vous voulez vous aussi participer aux activités, contactez nous @contactcfmoscou (Telegram) ou cfmoscou@gmail.com Vous pouvez également nous donner une étoile (Telegram) pour soutenir nos futurs projets !
Club Francophone de Moscou (français французский)
02.07.2026 14:30 · 👁 378
Клуб историй на французском / Club des histoires en français Когда: Воскресенье 19 июля - 15:00 / Quand : Dimanche 19 juillet - 15h00 Где: Ребеллион Клубхаус "The Home of Machines" (Автозаводская) / Où : Rébellion Clubhouse "The Home of Machines" (Avtozavodskaïa) Уровень: от B1 / Niveau : à partir de B1 / Продолжительность: 1,5 часа / Durée : 1,5 heures Цена: от 999 рублей / Prix: à partir de 999 roubles Ведущий: Клеман, носитель языка / Animateur : Clément, locuteur natif Регистрация / Enregistrement : https://voroh.ru/event/1036770/ Détails sur les images / Все детали на картинках 999 рублей до 15 июля, потом 1199 рублей! 999 roubles jusqu'au 15 juillet, ensuite 1199 roubles ! Вместе ещё интереснее! Применяй промокод "AMIS" при покупке двух билетов и получи скидку 20%! À deux, c'est encore mieux, profites d'une réduction de 20% lors de l'achat de 2 billets avec le code promo "AMIS" ! Мы встретимся в баре Ребеллион Клубхаус - The Home of Machines на Автозаводской! Nous nous réunirons dans le bar Rébellion Clubhouse - The Home of Machines près du métro Avtozavodskaia ! Ленинская Слобода 26 https://theclubhouse.ru/ @rebellionclubhouse Заказы оплачиваются отдельно! Consommations non comprises dans le coût de participation ! #французский #клуб #москва #игры
Club Francophone de Moscou (français французский)
02.07.2026 04:30 · 👁 434
Retrouvez notre dicton-expression de la semaine : À la pleine lune de juillet, moisson en tous pays Ce dicton populaire traditionnel signifie que le mois de juillet marque le pic mondial des récoltes agricoles (notamment du blé) dans l'hémisphère nord. Bien que la culture populaire moderne associe souvent la « Lune des moissons » au mois de septembre, ce dicton de juillet rappelle une réalité rurale européenne très ancienne. En Europe, les récoltes de céréales commencent dès la fin juin et s'intensifient en juillet. Par exemple, des écrits ruraux du XIXe siècle (comme ceux de Jean-Pierre Darrigol en 1815) rappellent que dans les traditions locales comme le calendrier basque, juillet était explicitement nommé « le mois de la moisson ». #французский #клуб #москва #выражение
Club Francophone de Moscou (français французский)
01.07.2026 14:30 · 👁 445
Клуб литературы / Club de littérature Когда: Суббота 18 июля - 15:00 / Quand : Samedi 18 juillet - 15h00 Где: Ребеллион Клубхаус "The Home of Machines" (Автозаводская) / Où : Rébellion Clubhouse "The Home of Machines" (Avtozavodskaïa) Уровень: от B1 / Niveau : à partir de B1 Продолжительность: 1,5 часа / Durée : 1,5 heures Цена: от 999 рублей / Prix: à partir de 999 roubles Ведущий: Микаэль носитель языка / Animateur : Michael, locuteur natif Регистрация / Enregistrement : https://voroh.ru/event/1036767/ Все детали на картинках / Détails sur les images 999 рублей до 14 июля, потом 1199 рублей! 999 roubles jusqu'au 14 juillet, ensuite 1199 roubles ! Вместе ещё интереснее! Применяй промокод "AMIS" при покупке двух билетов и получи скидку 20%! (к-во ограничено) À deux, c'est encore mieux, profites d'une réduction de 20% lors de l'achat de 2 billets avec le code promo "AMIS" ! (offre limitée) Мы встретимся в баре Ребеллион Клубхаус - The Home of Machines на Автозаводской! Nous nous réunirons dans le bar Rébellion Clubhouse - The Home of Machines près du métro Avtozavodskaia ! Ленинская Слобода 26 https://theclubhouse.ru/ @rebellionclubhouse Заказы оплачиваются отдельно! Consommations non comprises dans le coût de participation ! #французский #клуб #москва #литература
Club Francophone de Moscou (français французский)
01.07.2026 09:30 · 👁 448
Привет, франкофоны! Представляем нашу программу на июль 2026 года! В июле присоединяйтесь к нашему пикнику на свежем воздухе и практикуйте французский язык в дружной атмосфере! Наша новая игровая активность пройдёт в новом формате игры-квеста (escape game), которую Клеман привёз из Франции. Клеман также проведёт новое мероприятие: Клуб историй — увлекательный способ совершенствовать французский. А также, мы приглашаем вас в наш новый Клуб танцев на французском языке!  Не забывайте о наших регулярных мероприятиях: Клуб французской песни с обсуждениями по заранее подготовленным темам, Киноклуб с обсуждением фильмов и Клуб поэзии для ценителей культуры! Клуб франкофонов предлагает вам уникальные мероприятия, чтобы вы могли практиковать и совершенствовать ваш французский максимально эффективно и весело, и не только на учёбе! Вы скоро сможете записаться на все мероприятия этого месяца на нашем сайте: http://clubfrancophone.ru/programme Salut les francophones, Voici notre programme du mois de juillet 2026 ! En juillet, venez nous retrouver en plein air lors de notre pique-nique en français ! Notre nouvelle activité de jeux en français continue son nouveau format de jeu - escape game, que Clément vous a ramené de France. Clément animera également notre nouveau Club des histoires, une nouvelle façon de pratiquer votre français en s'amusant. En enfin nous vous proposons de vous distraire et d'apprendre de nouvelle chose dans notre Clun de danses en français !    N'oubliez pas également nos classiques, le Club de la chanson française avec leurs discussions sur des thèmes préparés, le Ciné-club avec discussion et le Club de poésie pour la culture !   Le Club Francophone vous propose tous ces événements afin que vous puissiez pratiquer et améliorer votre français le mieux possible et pas seulement dans une salle de classe ! Vous pouvez prochainement vous inscrire à toutes les activités du mois sur notre site internet !!!  http://clubfrancophone.ru/programme
Club Francophone de Moscou (français французский)
01.07.2026 04:30 · 👁 426
Cette semaine, nous continuons notre voyage à travers la Suisse. Nous allons maintenant découvrir les cantons germanophones de Suisse avec le canton de Bâle-Campagne (301 323 habitants). Il est bordé à l'est et au nord-est par le canton d'Argovie et l'Allemagne, au nord le canton de Bâle-Ville et la France, au sud le canton de Soleure, du Jura. Son chef-lieu est Liestal (16 034 habitants). L'allemand y est la seule langue officielle . Ses habitants sont appelés les Bâlois. Le canton de Bâle-Campagne, le plus petit canton suisse, s'étend sur 517 km² dans le nord-ouest du pays. Sa géographie est marquée par le Jura bernois au sud, le massif du Jura à l'ouest et la plaine du Rhin au nord. La rivière Birs traverse le canton d'est en ouest, creusant des vallées profondes. Le climat est de type tempéré, avec des hivers frais et des étés chauds. Les précipitations sont modérées, et le canton bénéficie d'un ensoleillement important, propice à la viticulture sur les coteaux ensoleillés. Le canton de Bâle-Campagne, bien que petit, offre un patrimoine authentique à découvrir sans quitter ses frontières. Sa capitale, Liestal, abrite le Musée d'Art et d'Histoire de Bâle-Campagne, installé dans un bâtiment historique. La Tour de l'Horloge, symbole de la ville, domine la place principale. Le Palais du Landrat, siège du parlement cantonal, offre des visites guidées. Le parc de la Ville, avec ses allées ombragées, est un lieu de promenade agréable. Les vignobles situés sur les coteaux de Liestal produisent des vins locaux. À Waldenburg, le château médiéval, dominant le village, est l'attraction principale. Il abrite des expositions d'histoire locale et d'art. Le village conserve son architecture traditionnelle et ses ruelles pavées. Les sentiers de randonnée partent directement du château pour explorer le Jura. La région offre des panoramas exceptionnels sur la plaine rhénane. À Birsfelden, le parc de la Birs, longeant la rivière, propose des sentiers de promenade et des espaces de détente. Le village historique de Birsfelden, avec ses maisons anciennes, conserve son charme. Les vignobles des coteaux environnants produisent des vins de qualité. Les caves locales ouvrent leurs portes pour des dégustations. À Muttenz, le parc de la Birs offre des espaces verts et des sentiers de randonnée. Le village, avec ses maisons traditionnelles, est un lieu de promenade agréable. Les vignobles des coteaux, situés à proximité, produisent des vins renommés. Les producteurs locaux proposent des visites et des dégustations. À Reinach, la ville propose des promenades le long de la rivière Birs. Le parc de la Ville, avec ses arbres centenaires, est un lieu de détente. Les vignobles des coteaux, situés à proximité, produisent des vins de qualité. Les visites de caves et les dégustations sont populaires. Le canton organise des événements culturels tout au long de l'année. Les marchés de Noël, les festivals de musique et les fêtes traditionnelles attirent de nombreux visiteurs. Les galeries d'art et les théâtres locaux proposent une programmation variée. Le Musée d'Art et d'Histoire de Bâle-Campagne présente des expositions temporaires. Le parc de la Ville de Liestal, avec ses arbres centenaires, est un lieu de détente. En conclusion, le canton de Bâle-Campagne offre une richesse touristique authentique, allant des villes historiques aux paysages naturels, en passant par la culture et la gastronomie. Que vous soyez amateur d'histoire, de nature, de vin ou d'art, vous trouverez ici des attractions qui vous captiveront, le tout sans avoir à quitter les frontières de ce canton suisse unique. Pour en savoir plus : https://www.myswitzerland.com/fr/destinations/bale-campagne/ Maintenant, à toi de jouer : - Si tu as déjà eu l’occasion de la visiter, partage un souvenir de cette région dans les commentaires !   #французский #клуб #москва #швейцария
Club Francophone de Moscou (français французский)
30.06.2026 14:30 · 👁 481
Клуб поэзии на французском / Club de poésie en français Когда: Среда 15 июля - 18:30 / Quand : Mercredi 15 juillet - 18h30 Где: Библиотека иностранной литературы – культурный центр «Франкотека» / Où : Bibliothèque de la littérature étrangère – centre culturel «Francothèque» Уровень: от А2 / Niveau : à partir de A2 Продолжительность: 1,5  часа / Durée : 1,5 heures Цена: БЕСПЛАТНО / Prix : GRATUIT Ведущий: Хейвуд, носитель языка / Animateur : Heywood, locuteur natif Регистрация / Enregistrement : https://frankoteka-libfl.timepad.ru/event/4042879/ Все детали на картинках / Détails sur les images Мы встретимся в культурном центре « Франкотека » библиотеки иностранной литературы на Таганской! Nous nous réunirons au centre culturel « Francothèque » de la bibliothèque de la littérature étrangère près du métro Taganskaïa ! 109240, г. Москва, ул. Николоямская, д. 1 https://libfl.ru/ru/department/frankoteka @francotheque #французский #клуб #москва #поэзия
Чат поддержки
Ответим здесь же, обычно быстро
Здравствуйте! Напишите ваш вопрос — оператор ответит в этом чате.